[최신컨트리송] Cole Swindell - Break Up In The End 가사해석 - 콜스윈덜

컨트리송 Hot Country Songs Billboard 2018년

Cole Swindell - Break Up In The End

[Cole Swindell - Break Up In The End with Lyrics 반복재생]


콜 스윈덜 - 브레이크 업 인 더 엔드

가사[Song Lyrics] / 가사번역 / 가사해석


I still walk in that bar a little drunk

난 아직 살짝 취해 그 술집으로 들어가.
I still ask you what you're drinking, what's your name

난 여전히 너가 뭘 마시는지, 너의 이름이 뭔지 물어.
I still kiss you by the shuffleboard, last call at 2am

난 여전히 셔틀보드로 키스해, 마지막 통화로 2시에
Even though we break up[각주:1] in the end

우리가 결국 헤어지더라도


I'll introduce you to my mom and dad

내 아빠와 엄마한테 널 소개할거야
Say "I think I love her" when you leave that room

네가 그방을 나갈 때 "난 그녀를 사랑하나바" 라고 말해
I'd still not take their advice when I say you're moving in

난 아직 너가 움직이라고 말할 때 조언해 질지도 몰라
Even though we break up in the end

우리가 결국 헤어지더라도

Even if I knew you'd be the one that got away

네가 떠날 줄 내가 알았다 해도
I'd still go back and get you

난 여전히 돌아가 널 잡았을 거야
Even if I knew you'd be my best and worst mistake

네가 내 최고이자 최악의 실수라는 걸 알았다 해도
Oh, I'd still make it with you

오, 난 여전히 너와 함께 할거야
Over and over, again and again

몇번이고, 다시 또
Even though we break up in the end

우리가 결국 헤어지더라도


I'd still play my favorite song in your car

난 아직 네 차에서 내가 좋아하는 노래를 틀어
Let you love me to it, 'til it felt like ours

그건 네가 날 사랑하게 해, 우리들 이야기처럼 느껴질 때까지
Now all I hear is you in it, but I'd still let you ruin[각주:2] it

지금 들리는 건 그 안에(노래) 있는 너 뿐이지만, 그래도 네가 망치게 놔둘거야.
Even though we break up in the end

우리가 결국 헤어지더라도


Even if I knew you'd be the one that got away

네가 떠날 줄 내가 알았다 해도
I'd still go back and get you

난 여전히 돌아가 널 잡았을 거야
Even if I knew you'd be my best and worst mistake

네가 내 최고이자 최악의 실수라는 걸 알았다 해도
Girl, I'd still make it with you

, 난 여전히 너와 함께 할거야
Over and over, again and again

몇번이고,다시 또
Even though we break up in the end

우리가 결국 헤어지더라도

You've just had one too many tonight

넌 너무 많은 밤에 취했어.
You're just calling 'cause you're lonely, that's okay

넌 외로우니까 전화하는거야, 그건 괜찮아.
But you know if you come over, I can't not let you in

하지만 네가 온다고 해도 난 널 들여보낼 수 없어
Even though we'll break up in the end

우리가 결국 헤어지게되더라도
I'd do it over and over, again and again

몇번이고 반복해서 해, 다시 또 다시
Even though we break up in the end 

우리가 결국 헤어지더라도


이런 표현 어때요?

1.

가사 : I still walk in that bar a little drunk

번역기 : 나는 아직도 저 술집에 조금 취해서 걸어간다.

해석 : 난 아직 살짝 취해 그 술집으로 들어가.

 * walk in : 안으로 들어가다.


2.

 * shuffleboard (셔틀보드) : 판 위에 원반들을 얹어 놓고 긴 막대를 이용하여 숫자판 쪽으로 밀면서 하는 게임

3.

* Over and over (again) : 여러번 반복하다.

 - I had to do it over and over again. (난 그걸 첨부터 다시 해야했다.)

4.

가사 : You've just had one too many tonight

번역기 : 너 오늘 밤 너무 많이 먹었구나.

해석 : 넌 너무 많은 밤에 취했어.


5.

* come over : 남의 집에 놀러 가다.

  - Can I come over? (너희 집에 놀러가도 되니?)

  - You should come over sometime. (아무때나 우리집에 놀러 와)


[Cole Swindell - Break Up In The End 뮤직비디오]

  1. break up : 1. 부서지다 2. 끝이나다 [본문으로]
  2. ruin [ˈruːɪn] 1. (가치기쁨 등을) 망치다. 2. 파산시키다. 3. 붕괴,몰락 [본문으로]

'음악/New Country (최신컨트리송)' 카테고리의 다른 글 : more

댓글(0)