[올드팝송 추천] Richard Marx - Right Here Waiting 가사해석 [응답하라 1988 삽입곡]

음악/Old Pop(올드팝송)|2020. 4. 7. 09:15

추억의 올드팝송 [Old Pop 1980년대]

Richard Marx - Right Here Waiting


[Richard Marx - Right Here Waiting with lyrics  재생반복]


Richard Marx - Right Here Waiting

리차드 막스 - 라이트 히어 웨이팅

가사[Song Lyrics] / 가사번역 / 가사해석


Oceans apart day after day

바다가 매일같이 (우리를) 갈라놓고
And I slowly go insane[각주:1]

난 서서히 미쳐가요.
I hear your voice on the line

전화로 당신목소리를 듣지만
But it doesn't stop the pain

고통이 멈추질 않네요.

If I see you next to never[각주:2]

당신을 거의 볼수 없다면
How can we say forever

어떻게 영원히라고 말할 수 있나요


Wherever you go

당신이 어디로 가든
Whatever you do

당신이 무엇을 하든
I will be right here waiting for you

난 바로 이곳에서 당신을 기다릴거예요.
Whatever it takes[각주:3]

무슨일이 있더라도 (어떤 희생을 치르더라도)
Or how my heart breaks

내 마음이 어떻게 부서지든
I will be right here waiting for you

난 바로 이곳에서 당신을 기다릴거예요.


I took for granted[각주:4], all the times

난 (너와 함께한) 내내 당연하게 여겼어.
That I thought would last somehow

어떻게든 될거라 생각했어요.
I hear the laughter, I taste the tears[각주:5]

웃음소리가 들리고, 눈물이 하염없이 흘러 내려요.
But I can't get near you now

하지만 난 지금 당신 곁에 갈수 없어요.

Oh, can't you see it baby

오, 그건 모르지? 베이비
You've got me going crazy

당신이 날 미치게 만든다는걸


Wherever you go

당신이 어디로 가든
Whatever you do

당신이 무엇을 하든
I will be right here waiting for you

난 바로 이곳에서 당신을 기다릴거예요.

Whatever it takes

무슨일이 있더라도 (어떤 희생을 치르더라도)

Or how my heart breaks

내 마음이 어떻게 부서지든
I will be right here waiting for you

난 바로 이곳에서 당신을 기다릴거예요.


I wonder how we can survive this romance

난 우리가 어떻게 이 로맨스 속에서 살아남을 수 있을지 궁금해요.

But in the end [각주:6]if I'm with you

하지만, 마침내 내가 당신과 함께라면
I'll take the chance

난 그 기회를 잡을거예요.


Oh, can't you see it baby

오, 그건 모르지? 베이비
You've got me going crazy

당신이 날 미치게 만든다는걸


Wherever you go

당신이 어디로 가든
Whatever you do

당신이 무엇을 하든
I will be right here waiting for you

난 바로 이곳에서 당신을 기다릴거예요.

Whatever it takes

무슨일이 있더라도 (어떤 희생을 치르더라도)

Or how my heart breaks

내 마음이 어떻게 부서지든
I will be right here waiting for you

난 바로 이곳에서 당신을 기다릴거예요.

Waiting for you

당신을 기다릴게요.

노래정보


Repeat Offender


리차드 막스 (Richard Marx)는 1963년 9월 16일 미국 일리노이주 시카고 태생으로 가수이자 작곡가, 음반 프로듀서로 활동하고 있습니다. 


<Right Here Waiting>은 1989년 그의 두번째 앨범인 [Repeat Offender]의 5번째 트랙에 실린 곡으로 당시 가수로 활동중이었던 신시아 로즈(Cythia Rhodes)와 연애시절 만든 곡으로 알려져 있습니다. 신시아 로즈와 결혼전 연애편지를 쓰는 마음으로 만든 곡인데, 2집 앨범에 수록되기까지 많은 고민이 있었다고 합니다. 

결국 친구의 적극 추천으로 앨범에 실리게 되고, 이곡은 80년대 발라드 감성을 등에 업고 리차드 막스를 대표하는 히트곡이 되었습니다. <Right Here Waiting>은 빌보드 핫 100에서 1위를 차지했을 뿐 아니라 전세계 음반차트에서 1위를 차지하는 광풍을 일으켰습니다. 또한 아직까지도 여러사람에게 사랑받는 '불멸의 사랑'노래가 되었습니다.  


하지만 영원할거 같았던 신시아 로즈와의 결혼생활은 2014년 종지부를 찍게됩니다. 그리고, 2015년 데이지 푸엔테스(Daisy Fuentes)와 새로운 결혼생활을 시작했습니다.  


Richard Marx & Cythia Rhodes

리차드 막스 & 신시아 로즈


Richard Marx & Daisy Fuentes

리차드 막스 & 데이지 푸엔테스

드라마 <응답하라1988>은 넷플릭스를 통해 수없이 많은 본 드라마입니다.  응팔 광팬..ㅎ

TvN [응답하라 1988] 드라마 18화 '굿바이 첫사랑'  에서 정환은 공군사관학교를 졸업하며 받은 피앙새반지를 덕선에게 건네며... 

올해 졸업할 때 줄려고 했는데, 이제 준다. 나 너 좋아해...

덕선과 정환러브스토리 회상장면에서 Richard Marx의 Right Here Waiting 노래가 흘러나옵니다.


[Richard Marx - Right Here Waiting 응답하라 1988 ]


[Richard Marx - Right Here Waiting 뮤직비디오]

  1. insane [ ɪnˈseɪn ] 1.정신이상의,미친 2.정신이상자들 3.제정신이 아닌 / ex. 1.Doctor certified him as insane(의사들이 그가 정신이상자임을 증명했다) 2. I must have been insane to agree to the idea. (그 생각에 동의하다니 내가 제정신이 아니었던 모양이다.) / * go insane : 미치다. [본문으로]
  2. next to never : 거의없는 [본문으로]
  3. Whatever it takes : whatever (무엇이든) take(일어나다), 즉 무슨일이 일어나도 / ex. Do whatever it takes (무슨일이 있더라도 해) [본문으로]
  4. took for granted : take somebody/something for granted : ~을 당연시하다. / ex. Her husband was always there and she just took him for granted. (그녀는 남편이 항상 거기 있었으므로 그냥 그를 당연시햇다[진정한 가치를 몰랐다] [본문으로]
  5. I taste the tears : 눈물이 하염없이 흘러내리다. [본문으로]
  6. in the end : 마침내, 결국 [본문으로]

'음악/Old Pop(올드팝송)' 카테고리의 다른 글 : more

댓글(2)