[올드팝송 추천] Stevie Wonder - I Just Called To Say I Love You 가사해석 [스티브원더]

음악/Old Pop(올드팝송)|2020. 4. 14. 10:27

추억의 올드팝송 [Old Pop 1980년대]

Stevie Wonder - I Just Called To Say I Love You


[Stevie Wonder - I Just Called To Say I Love You with lyrics  재생반복]


Stevie Wonder - I Just Called To Say I Love You

스티브 원더 - 아이 저스트 콜 투 세이 알러뷰

가사[Song Lyrics] / 가사번역 / 가사해석


No New Year's Day to celebrate

새해 첫날을 축하할려는 것이 아니예요
No chocolate covered candy hearts to give away[각주:1]

당신에게 줄 초코렛을 바른 '캔디 하츠'도 없어요.
No first of spring

봄의 시작이 아니고
No song to sing

불러줄 노래도 없어요
In fact here's just another ordinary[각주:2] day
사실은 또 다른 평범한 하루일 뿐이예요.


No April rain

4월 비가 없고
No flowers bloom

활짝 핀 꽃도 없어
No wedding Saturday within the month of June

6월에는 주말 결혼식도 없어
But what it is, is something true

하지만 그게 뭐냐면, 진실된 것이예요.
Made up of these three words that I must say to you

내가 당신에게 말해야 할 세 단어로 이뤄진


I just called to say I love you

그냥 사랑한다고 말할려고 전화했어요.
I just called to say how much I care

그냥 얼마나 많이 아끼는지 말할려고 전화했어요.
I just called to say I love you

그냥 사랑한다고 말할려고 전화했어요.
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 이건 진심으로 하는 말이예요.


No summer's high

여름의 성수기도 없고
No warm July

따뜻한 7월도 없어요.
No harvest moon to light one tender August night

부드러운 8월 밤을 밝힐 보름달도 없고
No autumn breeze

가을 산들바람도 없고
No falling leaves

낙엽도 없고
Not even time for birds to fly to southern skies

심지어 새들이 남쪽 하늘로 날아갈 시간조차 없어요.


No Libra[각주:3] sun

천칭자리 태양도 없고
No Halloween

할로윈도 없어요.
No giving thanks to all the Christmas joy you bring

당신이 가져온 모든 크리스마스 기쁨에 감사할 필요 없고
But what it is, though old so new

하지만 그게 뭐냐면, 비록 오래되었지만 아주 새로워요.
To fill your heart like no three words could ever do

그 어떤 세마다도 당신의 마음을 채울 수 없듯이


I just called to say I love you

그냥 사랑한다고 말할려고 전화했어요.
I just called to say how much I care

그냥 얼마나 많이 아끼는지 말할려고 전화했어요.
I just called to say I love you

그냥 사랑한다고 말할려고 전화했어요.
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 이건 진심으로 하는 말이예요.


I just called to say I love you

그냥 사랑한다고 말할려고 전화했어요.

I just called to say how much I care, I do

그냥 얼마나 많이 아끼는지 말할려고 전화했어요.
I just called to say I love you

그냥 사랑한다고 말할려고 전화했어요.
And I mean it from the bottom of my heart, of my heart, of my heart

그리고 이건 진심으로 하는 말이예요. 마음에서, 마음에서


I just called to say I love you

그냥 사랑한다고 말할려고 전화했어요.

I just called to say how much I care, I do

그냥 얼마나 많이 아끼는지 말할려고 전화했어요.
I just called to say I love you

그냥 사랑한다고 말할려고 전화했어요.

And I mean it from the bottom of my heart, of my heart, baby of my heart

그리고 이건 진심으로 하는 말이예요. 마음에서, 내 마음의 베이비

노래정보


The Woman in Red


'스티브 원더 (Stevie Wonder)'는 1950년 출생의 미국 싱어송 라이터입니다. 태어난지 얼마되지 않아 눈이 멀었지만 여러가지 악기를 자유자재로 다루는 등 음악적인 천재성을 인정받아 11살의 나이에 모타운 레코드사와 계약을 체결한 음악신동으로 팝음악 역사상 가장 성공한 싱어송라이터로 알려져 있습니다.


'I Just Called To Say I Love You'는 1984년 영화 <The Woman in Red>의 OST로 사용되어 아카데미 주제가상을 수상하였고, 그해 10월 3주간 빌도드 핫 100에서 1위를 차지한 곡입니다.  

응답하라 1988 <16화 인생이란 아이러니-1> 에 도룡뇽이 교실에서 미니카세트로 이 음악을 듣는 장면이 나옵니다. 도룡뇽의 콩크리쉬의 정확한 발음과 바이브레이션이 인상적인 장면입니다. 


Stevie Wonder


[I Just Called To Say I Love You - 영화 The Woman in Red ]


[I Just Called To Say I Love You - 드라마 응답하라 1988 ]


[Stevie Wonder - I Just Called To Say I Love You 방송영상 ]

  1. give away : 거저주다. * give something away : 1. ~을 선물로 주다 2.(상 등을) 수여하다 3. (부주의해서 상대방에게 이득이 되는 것을) 내주다. [본문으로]
  2. ordinary [ ˈɔːrdneri ] 1. 보통의, 일상적인 2. 평범한 /*an ordinary sort of day (보통 때와 다름없는 어느 하루) * The meal was very ordinary (식사는 아주 평범했다.) [본문으로]
  3. Libra : 천칭자리, 천칭궁 [본문으로]

'음악/Old Pop(올드팝송)' 카테고리의 다른 글 : more

댓글(0)