[올드팝송 추천] Queen - Don't Stop Me Now 가사해석 - 퀸

음악/Old Pop(올드팝송)|2019. 3. 13. 00:09

추억의 올드팝송 [Old Pop 1970년대]

Queen - Don't Stop Me Now


[Queen - Don't Stop Me Now with Lyrics 재생반복]


 Don't Stop Me Now

퀸 - 돈트 스탑 미 나우

가사[Song Lyrics] / 가사번역 / 가사해석


Tonight, I'm gonna have myself a real good time

오늘밤 정말 끝내주는 시간을 보낼거예요.
I feel alive

살아 있다는 느낌이 드네요.
And the world—I'll turn it inside out

그리고 세상을-뒤집을 거예요.
Yeah!


I'm floating around in ecstasy[각주:1]

황홀감에 떠다니고 있죠.


So don't stop me now, don't stop me

그러니 나를 지금 멈추지마, 나를 멈추지 마세요.
'Cause I'm having a good time, having a good time

왜냐면 난 끝내주는 시간을 보내고 있으니까요, 끝내주는 시간을


I'm a shooting star leaping through the sky

나는 하늘을 가로질러 떠오르는 별똥별이예요.
Like a tiger defying the laws of gravity[각주:2]

중력의 법칙에 저항하는 호랑이 같아요.
I'm a racing car passing by

난 지나가는 레이싱카예요.
Like Lady Godiva

레이디 고다이바 같은
I'm gonna go go go

난 나아갈거예요,  계속.
There's no stopping me

아무것도 날 막을 수 없어요


I'm burning through the sky

하늘을 가로 질러 타올라요.
Yeah!

예!
Two hundred degrees

200도의 온도로
That's why they call me Mister Fahrenheit[각주:3]

그래서 사람들은 나를 '미스터 화씨'라고 불러요
I'm traveling at the speed of light

난 빛의 속도로 움직이죠.
I wanna make a supersonic [각주:4]man out of you

당신에게서 초음속의 남자를 만들어내고 싶어요.


Don't stop me now

지금 날 멈추지마
I'm having such a good time

난 끝내주는 시간을 보내고 있어요
I'm having a ball

난 신나게 즐기고 있어요
Don't stop me now

지금 나를 멈추지마
If you wanna have a good time

만약 네가 끝내주는 시간을 원한다면
Just give me a call

그냥 나에게 전화해요


Don't stop me now 

지금 날 멈추지 말아요
'Cause I'm having a good time

왜냐면 난 끝내주는 시간을 보내고 있으니까
Don't stop me now 

지금 날 멈추지 말아요
Yes I'm having a good time

그래 나는 끝내주는 시간을 보내고 있어요
I don't want to stop at all, yeah!

잔 전혀 멈추고 싶지 않아, 예!


I'm a rocket ship on my way to Mars

난 화성으로 향하는 로켓선이예요
On a collision[각주:5] course

이동 중에 부딪히며
I am a satellite[각주:6]

난 인공위성이예요
I'm out of control

날 조정할 수 없어요
I am a sex machine ready to reload

난 재장전이 준비된 섹스머신이예요
Like an atom bomb[각주:7] about to-oh-oh-oh-oh-oh explode[각주:8]

막 폭발하려는 원자폭탄처럼


I'm burning through the sky

하늘을 가로 질러 타올라요
Yeah!

예!
Two hundred degrees

200도의 온도로
That's why they call me Mister Fahrenheit[각주:9]

그래서 사람들은 나를 '미스터 화씨'라고 불러요
I'm traveling at the speed of light

난 빛의 속도로 움직이죠.
I wanna make a supersonic [각주:10]man out of you

당신에게서 초음속의 남자를 만들어내고 싶어요.


Don't stop me

날 멈추지 마세요
Don't stop me

날 멈추지 마세요
Don't stop me

날 멈추지 마세요
Hey hey hey!

헤이~


Don't stop me

날 멈추지 마세요
Don't stop me

날 멈추지 마세요
Ooh ooh ooh 

오~
I like it

난 그게 좋아요.


Don't stop me

날 멈추지 마세요
Don't stop me

날 멈추지 마세요
Have a good time, good time

끝내주는 시간을 가져, 끝내주는 시간

Don't stop me

날 멈추지 마세요
Don't stop me

날 멈추지 마세요

Ooh ooh alright

오, 맞아요.


Ooh I'm burning through the sky

오, 하늘을 가로 질러 타올라요
Yeah!

예!
Two hundred degrees

200도의 온도로
That's why they call me Mister Fahrenheit

그래서 사람들은 나를 '미스터 화씨'라고 불러요
I'm traveling at the speed of light

난 빛의 속도로 움직이죠.
I wanna make a supersonic man out of you

당신에게서 초음속의 남자를 만들어내고 싶어요.


Don't stop me now

지금 날 멈추지 마세요
I'm having such a good time

난 끝내주는 시간을 보내고 있어
I'm having a ball

난 신나게 즐기고 있어요
Don't stop me now

지금 날 멈추지 마세요
If you wanna have a good time

만약 네가 끝내주는 시간을 보내고 싶다면
Alright

좋아요
Just give me a call

그냥 내게 전화해요


Don't stop me now

지금 날 멈추지 마세요
'Cause I'm having a good time

난 끝내주는 시간을 보내고 있어요
Don't stop me now

지금 날 멈추지 마세요
Yes, I'm having a good time

난 끝내주는 시간을 보내고 있어요.
I don't wanna stop at all

난 전혀 멈추고 싶지 않아요.

※ 이런 표현 어때요?

1.

* Lady Godiva

 - 11세기경 영국 코벤트리의 영주의 부인이었던 레이디 고다이바. 남편인 영주 레오프릭의 과도한 세금 징수로 백성들의 삶이 피폐해지자 그녀는 백성들을 위해 남편에게 세금경감을 호소했다. 그러나 이 간청이 쉽게 받아들여지지 않자, 수치심을 버리고 영지를 나체로 도는 과감한 시위를 통해 남편 레오프릭과 마을 사람을 감동시키고 결국 세금 경감을 이끌어냈다. 몰래 엿보는 사람을 뜻하는 '피핑 톰(Peeping Tom)'이나 '고다이바이즘(godivaism)' 벨기에산 코릿 '고디바' 의 기원이 되기도 한 인물이다.


Lady Godiva


2. 

가사 : I'm having a ball

번역기 : 나 지금 무도회 중이거든.

해석 : 나 지금 신나게 즐기고 있어.

 * have a ball : 신나게 즐기다. ball 이 우리가 알고 있는 '공'이라는 의미 외에도 '무도회' '여흥' 등의 의미가 있다. 

 * ballroom : 무도장, ballroom dress : 무도회복

 * 예문 : Are you having a ball? (너 재미있니?), Yes, I'm having a ball (응, 재밋어)

노래 정보


queen


퀸(Queen)이 1978년에 발표한 7번째 스튜디오 앨범 <Jazz>에 수록되어 있는 곡이다. 차트 순위는 당시 영국에서 9위, 아일랜드 10위, 미국 86위에 올랐다. 


발매일 : 1978년

▶ 프로듀서 : Queen, Roy Thomas Baker

▶ 작사,작곡 : Freddie Mercury


음악사이트 멜론에 보시면 19금 표시가 되어 있습니다. 가사 내용을 보면 왜 그런지 이해가 되네요. 끈적거리거나 어두울 수 있는 내용을 프레디 특유의 활기참으로 가득 채운 노래입니다.  




  1. ecstasy [ˈekstəsi] 1. 황홀감 2. 엑스터시(마약의 일종) [본문으로]
  2. gravity [ˈɡrævəti] 1. 중력 2. 심각성, 중대성 3. 엄숙함 [본문으로]
  3. Fahrenheit[ˈfærənhaɪt] : 화씨 (약어:F) - 온도를 재는 척도 [본문으로]
  4. supersonic [ˌsuːpərˈsɑːnɪk] 초음속의 [본문으로]
  5. collision [kəˈlɪʒn] 1. 충돌, 부딪힘 2. (의견 등의) 충돌 [본문으로]
  6. satellite [ˈsætəlaɪt] 1. 인공위성 2. 위성도시 [본문으로]
  7. atom bomb : 원자폭탄 (Nuclear weapon) [본문으로]
  8. explode [ɪkˈsploʊd] 1.(폭탄이)터지다, 폭발하다 [본문으로]
  9. Fahrenheit[ˈfærənhaɪt] : 화씨 (약어:F) - 온도를 재는 척도 [본문으로]
  10. supersonic [ˌsuːpərˈsɑːnɪk] 초음속의 [본문으로]

'음악/Old Pop(올드팝송)' 카테고리의 다른 글 : more

댓글(0)