[올드팝송 추천] Survivor - Eye Of The Tiger 가사해석 [영화 록키 OST] 서바이버

음악/Old Pop(올드팝송)|2019. 3. 29. 06:24

추억의 올드팝송 [Old Pop 1980년대]

Survivor - Eye Of The Tiger


[Survivor - Eye Of The Tiger with Lyrics 재생반복]


서바이버 - 아이 오프 더 타이거

가사[Song Lyrics] / 가사번역 / 가사해석


Rising up, back on the street

일어나, 거리로 돌아갔어요,
Did my time, took my chances

충분히 시간을 보냈고, 기회를 잡았어요.
Went the distance, now I'm back on my feet

끝까지 갔고, 이제 다시 좋아지고 있어
Just a man and his will to survive

한남자로 그리고 살아야겠다는 의지로


So many times it happens too fast

자주 그것이 너무 빨리 지나가요.
You trade your passion for glory

당신은 열정을 영광으로 바꿔요
Don't lose your grip on the dreams of the past

지난날의 꿈을 잃지마세요.
You must fight just to keep them alive

그것들을 지키기 위해서 당신은 싸워야만 해요.


It's the eye of the tiger

그것은 호랑이의 눈이고
It's the thrill of the fight

그것은 싸움의 전율이예요.
Rising up to the challenge of our rival

우리 경쟁자의 도전에 맞서고
And the last known survivor[각주:1]

마지막 생존자는

Stalk[각주:2]s his prey[각주:3] in the night

밤에 먹이감에 몰래 접근해요.
And he's watching us all with the eye of the tiger

그리고 그는 호랑이의 눈으로 우리를 지켜보고 있어요.

Face to face, out in the heat

얼굴을 맞대고, 밖의 열기속에서
Hanging tough, staying hungry

완강히 버텨, 배고픈 상태에서
They stack[각주:4] the odds[각주:5] still we take to the street

그들이 이길 가능성이 많지만, 여전히 우린 거리에 나가요
For the kill with the skill to survive

생존을 위한 기술로 상대를 없애기 위해


It's the eye of the tiger

그것은 호랑이의 눈이고
It's the thrill of the fight

그것은 싸움의 전율이예요.
Rising up to the challenge of our rival

우리 경쟁자의 도전에 맞서고
And the last known survivor

마지막 생존자는

Stalks his prey in the night

밤에 먹이감에 몰래 접근해요.
And he's watching us all with the eye of the tiger

그리고 그는 호랑이의 눈으로 우리를 지켜보고 있어요.


Rising up, straight to the top

일어서, 정상으로 바로 올라가세요.
Had the guts[각주:6], got the glory

배짱을 가지고, 영광을 차지하세요.
Went the distance, now I'm not gonna stop

끝까지 갔고, 난 멈추지 않아요.
Just a man and his will to survive

한남자로 그리고 살아야겠다는 의지로


It's the eye of the tiger

그것은 호랑이의 눈이고
It's the thrill of the fight

그것은 싸움의 전율이예요.
Rising up to the challenge of our rival

우리 경쟁자의 도전에 맞서고
And the last known survivor

마지막 생존자는

Stalks his prey in the night

밤에 먹이감에 몰래 접근해요.
And he's watching us all with the eye of the tiger

그리고 그는 호랑이의 눈으로 우리를 지켜보고 있어요.


The eye of the tiger

호랑이의 눈
The eye of the tiger

호랑이의 눈
The eye of the tiger

호랑이의 눈
The eye of the tiger

호랑이의 눈

이런표현 어때요?


1.

가사 : Went the distance, now I'm back on my feet

번역기 : 거리를 지나자, 이제 다시 일어섰다.

해석 : 끝까지 갔고, 이제 다시 좋아지고 있어

* go the distance :  (운동, 시합 중에 탈락이나 포기하지 않고)끝까지 가다. 

* 예문

 - We all hope to go the distance (우리는 모두 끝까지 가길 희망한다.)

 - I don't think it will go the distance (그것이 끝까지 갈거라고 생각지 않아)

 - I will go the distance (끝까지 해내겠어)

* I'm back on my feet : (아팠지만) 회복되고 있다. 좋아지고 있다.

 = I was sick but now I'm well again

* get back on my feet (다시 일어서다, 재기하다)

* 예문

 - I'm feeling much better now! I'm back on my feet! (휠씬 좋아진거 같아, 회복되고 있어)

 - I'm sure I'll get back on my feet (나는 반드시 재기할거야)

 - I will get back on my feet for my family (나는 내 가족들을 위해 재기할거야)


2.

가사 : You trade your passion for glory

해석 : 당신은 열정을 영광으로 바꿔요

* trade A for B : A를 B로 교환하다.

* 예문

 - Do you want to trade my pen for your pen? (내 펜이랑 당신펜이랑 바꿀래요?)


3.

가사 : Don't lose your grip on the dreams of the past

해석 : 지난날의 꿈을 잃지마세요 (지난날의 꿈을 놓지마세요.)

* lose your grip (on something) : ~이해[통제]하지 못하게 되다. 손을 놓다.

*예문

 - His mind has lost its grip (그의 머리는 이해력을 잃었다.)

* 좋은표현입니다. 가사 한줄 통으로 암기 필요합니다. 


4.

가사 : They stack the odds still we take to the street

번역기 : 그들은 여전히 우리가 거리로 데리고 나갈 확률을 쌓는다.

해석 : 그들이 (이길) 가능성이 많지만 (쌓지만), 우리는 여전히 거리로 나가요.(거리로 나가 싸워요)

* stack : 쌓다, 포개다, 채우다의 의미입니다. 

* odds : 가능성, 역경, 배당률의 의미입니다. 

* stack the odds : '사전준비를 하다' 라는 뜻을 가진 숙어가 있지만, 여기서는 관련 숙어로 해석하는 것 보다, 개별 뜻으로 이해하는게 나을 듯 합니다.

※ 노래정보


eye of the tiger album album


<Eye Of The Tiger>는 1982년 6월 그룹 서바이버가 발표한 곡입니다. 노래는 서바이버의 멤버인 프랭키 설리번(Frankie Sullivan)과 짐 페터릭(Jim Peterik)이 공동 작사,작곡 했습니다. 

<록키3>의 주제곡은 원래 Queen의 Another One Bites the Dust를 OST를 쓸려고 했으나 Queen이 허락을 안해줘서 서바이버에게 곡을 의뢰하게 되었고, 서바이버는 영화 <록키3>의 주제곡을 위해 만든것이 <Eye Of The Tiger>입니다.

이곡은 1982년 7월 24일부터 6주간 빌보드 싱글차트 1위를 차지했습니다.


▶ 앨범 : Eye of the Tiger

▶ 발매일 : 1982년 6월 8일

▶ 장르 : 하드락

▶ 라벨 : Scotti Bros


[Survivor - Eye Of The Tiger - 뮤직비디오]


[Survivor - Eye Of The Tiger - 록키3 OST]



  1. the last known survivor : 마지막 생존자 [본문으로]
  2. Stalk [stɔːk] 1.(식물의)줄기 2.(공격대상에게)몰래 접근하다. [본문으로]
  3. prey [preɪ] 1.(사냥동물의) 먹이 2.(부정한 목적에이용되는) 희생자 [본문으로]
  4. stack [stæk] 1. (보통 깔끔하게 정돈된) 무더기 2.많음,다량 3.(공장의 높은) 굴뚝 / 1. (깔끔하게 정돈하여)쌓다.포개지다 2. (물건을 쌓아서) 채우다 [본문으로]
  5. odds [ɑːdz] 1.(어떤일이 있을)공산, 가능성 2. 역경,곤란 3.(도박) 배당률 / * The odds are that she'll win (그녀가 우승할 가능성이 있다), Against all odds, he made a full recovery.(모든 역경에도 불구하고 그는 완전히 회복했다.) [본문으로]
  6. guts : 용기,기력,배짱,근성 [본문으로]

'음악/Old Pop(올드팝송)' 카테고리의 다른 글 : more

댓글(0)