[올드팝송 추천] Bill Medley & Jennifer Warnes - The Time Of My Life 가사해석 [영화 더티댄싱 OST] 빌메들리,제니퍼윈스-더타임오브마이라이프

음악/Old Pop(올드팝송)|2019. 4. 7. 11:23

추억의 올드팝송 [Old Pop 1980년대]

Bill Medley & Jennifer Warnes - The Time Of My Life


[Bill Medley & Jennifer Warnes - The Time Of My Life with Lyrics 재생반복]


Bill Medley & Jennifer Warnes - The Time Of My Life

빌메들리, 제니퍼원스 - 더 타임 오브 마이 라이프

가사[Song Lyrics] / 가사번역 / 가사해석


Now I've had the time of my life
지금 난 내생애 최고의 시간을 맞이했어요.
No, I never felt like this before
전에는 이렇게 한번도 느껴본적이 없어요.
Yes I swear it's the truth
맞아요, 맹세해요, 그건 진실이예요.
And I owe it all to you
그리고 전부 당신 덕분이예요.

'Cause I've had the time of my life
왜냐면 난 내생애 최고의 시간을 맞이했어요
And I owe[각주:1] it all to you
그리고 전부 당신 덕분이예요.

I've been waiting for so long
난 너무 오래 기다려 왔어요.
Now I've finally found someone to stand by me
이제 드디어 내곁에 있어 줄 누군가를 찾았어요.
We saw the writing on the wall
우리는 불길한 조짐을 보았고
And we felt this magical fantasy
이 마법의 환상을 느꼈어요.
Now with passion in our eyes
이제 우리눈에는 열정으로 가득차
There's no way we could disguise[각주:2] it secretly
몰래 숨길 방법이 없어요.
So we take each others hand
그러니 우리 서로 손을 잡아요.
'Cause we seem to understand the urgency[각주:3]
이 위기를 이해할 수 있을거 같기 때문이에요.
Just remember
기억해요.,
You're the one thing
당신 뿐이예요.
I can't get enough of
난 질리지 않아요.
So I'll tell you something
그러니 당신에게 말할거예요.
This could be love
이게 사랑일거라고

Because I've had the time of my life
왜냐면 난 내생애 최고의 시간을 맞이했어요.
No, I never felt this way before
전에는 이렇게 한번도 느껴본적이 없어요.
Yes I swear it's the truth
맞아요, 맹세해요, 그건 진실이예요.
And I owe it all to you
그리고 전부 당신 덕분이예요.
Hey baby
헤이, 베이비

With my body and soul
내 몸과 마음으로
I want you more than you'll ever know
당신이 생각하는 것보다 더 많이 당신을 원해요.
So we'll just let it go
그러니 우리는 놔두세요
Don't be afraid to lose control, no
주체못하는 걸 두려워하지 마세요
Yes, I know what's on your mind when you say "Stay with me tonight" (stay with me)
그래요, "오늘밤 나와 함께 있어"라고 말할 때 당신 생각이 뭔지 알아요.
And remember
그리고 기억해요.
You're the one thing
당신 뿐이예요.
I can't get enough of
난 질리지 않아요.
So I'll tell you something
그러니 당신에게 말할거예요.
This could be love
이게 사랑일거라고

Because I've had the time of my life
왜냐면 난 내생애 최고의 시간을 맞이했어요.
No, I never felt this way before
전에는 이렇게 한번도 느껴본적이 없어요.
Yes I swear it's the truth
맞아요, 맹세해요, 그건 진실이예요.
And I owe it all to you
그리고 전부 당신 덕분이예요.
'Cause I've had the time of my life
왜냐면 난 내생애 최고의 시간을 맞이했어요
And I've searched through every open door till I found the truth
그리고 진실을 찾기까지 모든 문을 열면서 찾아봤어요.
And I owe it all to you
그리고 전부 당신 덕분이예요.

Now I've had the time of my life
지금 난 내생애 최고의 시간을 맞이했어요.
No, I never felt like this before
전에는 이렇게 한번도 느껴본적이 없어요.
Yes I swear it's the truth
맞아요, 맹세해요, 그건 진실이예요.
And I owe it all to you
그리고 전부 당신 덕분이예요.

I've had the time of my life
난 내생애 최고의 시간을 맞이했어요.
No, I never felt this way before (never felt this way)
전에는 이렇게 한번도 느껴본적이 없어요.
Yes I swear it's the truth
맞아요, 맹세해요, 그건 진실이예요.
And I owe it all to you
그리고 전부 당신 덕분이예요.
'Cause I've had the time of my life (I had time of my life)
왜냐면 난 내생애 최고의 시간을 맞이했어요
And I've searched through every open door (you do it to me, baby) till I found the truth (you do it to me, baby)
그리고 진실을 찾기까지 모든 문을 열면서 찾아봤어요.
And I owe it all to you
그리고 전부 당신 덕분이예요.
※ 이런표현 어때요?

1.
가사 : We saw the writing on the wall
번역기 : 우리는 벽에 쓰인 글귀를 보았다.
해석 : 우리는 불길한 조짐을 보았다.
* the writing on the wall : 재난의[불길한]징조를 뜻하는 숙어입니다.
* see the writing on the wall : 재앙의 조짐[불길한 조짐]을 알아차리다.

2.
가사 : I can't get enough of
* can't get enough of : 질리지 않는다.
* cannot[can never]~enough : 아무리~해도 부족하다.
* 예문
1. I can't get enough of you (아무리 당신을 봐도 부족하다.)
2. We cannot be careful enough when we choose our family cars (가족용 차를 선택할 때는 아무리 신중해도 지나치지 않다.)

3.
가사 : I know what's on your mind when you say 
* what's on your mind : 무슨생각 하고 있어요? 무슨 할말 있어요?
* on one's mind : 마음에 걸려, 신경이 쓰여, 머리속에 박혀, ~으로 머리가 가득하여 라는 뜻을 가집니다.

※ 노래정보


Dirty Dancing Album


영화 <더티댄싱(Dirty Dancing)>은 1977년 <토요일밤의 열기(Saturday Night Fever)>, 1980년 <페임(Fame)>, 1983년<플래쉬댄스(Flashdance)>, 1984 <브레킹(Breakin') 1984년 <풋루즈(Footloose)> 의 계보를 잇는 댄스를 소재로 한 영화입니다.


아티스트 : 빌 메들리, 제니퍼 원스

▶ 앨범 : Dirty Dancing

▶ 발매일 : 1987년 8월 4일

▶ 장르 : 록, 팝

▶ 수상 : 아카데미 주제가상, 그래미상 최우수 보컬 듀오/그룹 팝 퍼포먼스, 골든 글로브 주제가상


[Bill Medley & Jennifer Warnes - The Time Of My Life 뮤직비디오]


[Bill Medley & Jennifer Warnes - The Time Of My Life - 영화 더티댄싱 OST]



  1. owe [oʊ] 1.(돈을) 빚지고 있다. 2.신세를 지고 있다. 3.~(의 존재,성공은)~덕분이다. ~을~에게 빚지고 있다./ He owes his success to hard work.(그는 열심히 일한 덕분에 성공했다.) I owe everything to him (나는 모든것을 그에게 신세지고 있다.) [본문으로]
  2. disguise [dɪsˈɡaɪz] 1/뱐징[가장]하다. 2. 위장하다. 숨기다 / She disguised herself as a boy.(그녀는 소년으로 변장을 했다.) She couldn't disguise the fact that she felt uncomfortable (그녀는 심기가 불편하다는 사실을 감출 수가 없었다.) [본문으로]
  3. urgency [ə́:rdƷənsi] 1. 긴급,절박,위급,위기 2.긴급한일 3.역설 [본문으로]

'음악/Old Pop(올드팝송)' 카테고리의 다른 글 : more

댓글(0)