[최신컨트리송] Riley Green - There Was This Girl 가사해석 - 라일리그린

컨트리송 빌보드 50 [10.27.2018] / Hot Country Songs Billboard - 34위

 Riley Green - There Was This Girl

[Riley Green - There Was This Girl with Lyrics 재생반복]


There Was This Girl 뮤직비디오

라일리 그린 - 데얼 워즈 디스 걸

가사[Song Lyrics] / 가사번역 / 가사해석

Never knew my old man's truck could even run like that

내 노인의 트럭이 그런 식으로 달릴 수 있는지 전혀 몰랐어.
Should've known better than to take that curve so fast

그렇게 빨리 커브를 돌지 말았어야 했는데.
Daddy pulled up, I was down in a ditch

아빠가 차를 세우고, 난 도랑에 쳐 박혀 있었어.
He asked me why I did what I did

아빠는 내게  왜 그랬는지 물었어.

There was this girl, drink in her hand

그 소녀는 손에 술병을 들고 있었어.
Shootin' me a "let's get into trouble" grin[각주:1]

"곤란한데"라며 내게 웃음을 보내.
I ain't never seen somethin' so fine

난 그렇게 좋은걸 본적이 없어.
And I was doin' anything to make her mine

그리고 난 그녀를 내것으로 만들기 위해 무슨 짓이든 하고 있어.
I was out of my mind, she was out of this world

난 제정신이 아니었어. 그녀는 이세상을 떠났어.
There was this girl

그 소녀가 있었어.

Some folks ask me why I still pick this guitar

어떤 사람들은 내가 왜 기타를 선택하냐고 물어.
They say livin' that life on the road won't get you very far

길위의 인생은 널 멀리 데려가지 못할거라고 말해..
I say man you should've been down in Tupelo[각주:2]

난 사람들에게 말해 넌 투펠로로 내려갔어야 했는데.
Seen what was in the front row

지금 앞에 무엇이 있는지 봐.

There was this girl, beer in her hand

그곳엔 맥주를 든 소녀가 있어.
Shootin' me a "play a little Skynyrd" grin

"스키너드 연주해"라며 내게 웃음을 보내.
She's turnin' it up, she's turnin' me on.

그녀는 소리 높히고 있고, 날 흥분시키고 있어.
And I'd play her anything she'd sing along

그리고 난 그녀가 따라 부를 어떤 노래라도.
I was out of my mind, she was out of this world

난 제정신이 아니었어. 그녀는 이세상을 떠났어.
There was this girl

그 소녀가 있었어.
Yeah there was this girl

그래, 그 소녀가 있었어.

Didn't know a diamond ring could cost so much (damn)

다이아몬드 반지가 그렇게 비쌀지 몰랐어 (젠장)
Took six months on a farm 'fore I saved up

6개월동안 농장에서 일해 돈을 모았어.
All my drinkin' buddies still out on the town

내 술 친구들은 아직 마을 밖에 있어.
Wonderin' why I ever settled down[각주:3]

내가 왜 정착했는지 궁금해.

But there was this girl, holdin' my hand

하지만 내 손을 잡고 있는 여자가 있었어.
Shootin' me a "start a life together" grin

"함께 일생을 보내자" 며 내게 웃음을 보내.
She's pullin' me in, she's straightenin' me out

그녀는 날 끌어안고, 날 일으켜 세우고 있어.
And now I know what love is all about

그리고 이제 난 사랑이 무엇인지 알아.
I'm still out of my mind, she's still out of this world

난 제정신이 아니었어. 그녀는 이세상을 떠났어.
There was this girl

그곳에 그녀가 있었어.

Yeah, there was this girl

그래, 그곳에 그녀가 있었어.
Yeah, there was this girl

그래, 그곳에 그녀가 있었어.
There was this girl

그곳에 그녀가 있었어.


※ 이런 표현이 낫지 않을까요?

1. 

가사 : Shootin' me a "let's get into trouble" grin

번역기 : 나를 쏴서 "문제를 내자"고 웃어.

해석"곤란한데"라며 내게 쓴 웃음을 보내.

  * get into trouble : 곤란해 지다.


2.

가사 : She's turnin' it up, she's turnin' me on

번역기 : 그녀는 그것을 켜고, 나를 신고 있다.

해석그녀는 소리 높히고 있고, 날 흥분시키고 있어.


3. 

가사 : I was out of my mind, she was out of this world

번역기 : 난 제정신이 아니었다. 그녀는 이 세상에서 벗어났다.

해석 : 난 제정신이 아니었어. 그녀는 이세상을 떠났어.

  * out of this world : 1. (이 세상의 것이 아닌것처럼) 너무나도 훌륭하단다는 말입니다. 하지만 go out of this world 라고 하면 '죽다' 라는 뜻도 됩니다. 여기서는 문맥상 훌륭하다는 말보다 죽었다는 뜻이 맞는 듯 합니다. 즉, '이세상을 벗어났다' 라는 말은 '이 세상을 떠났다.' 라고 해석됩니다.


앨범정보


앨범명 : In a Truck Right Now

▶ 아티스트 : 라일리 그린 

▶ 발매일 : 2018년 6월 29일

▶ 장르 : 컨트리

▶ 레코드사 : BMLG Records, LLC

▶ 곡정보

  1. There Was This Girl

  2. Same Old Song

  3. Break Up More Often


[Riley Green - There Was This Girl 뮤직비디오]

  1. grin : (소리없이) 활짝 크게 웃다 [본문으로]
  2. Tupelo : 미국 미시시피주 북동부에 있는 도시 [본문으로]
  3. settled down : 1. 편안히 앉다. 2. (한곳에0정착하다. [본문으로]

'음악/New Country (최신컨트리송)' 카테고리의 다른 글 : more

댓글(0)