[최신컨트리송] Rodney Atkins - Caught Up In The Country 가사해석 - 로드니앳킨스
컨트리송 빌보드 50 [02.02.2019] / Hot Country Songs Billboard - 36위
Rodney Atkins - Caught Up In The Country
[rodney atkins - caught up in the country with lyrics 반복재생]
로드니 앳킨스 - 콧 업 인 더 컨트리
가사[Song Lyrics] / 가사번역 / 가사해석
네모난 건초더미들과 짐칸이 노출된 트럭들.
Clothesline 3, sunsets
파란 하늘과 붉은 헛간.
현관문 앞 바람의 벨소리.
Good dogs, wood floors
좋은 개들과 나무바닥.
Work boots, open door
작업화와 열린문.
And miles and miles of John Deere green
존데일그린의 트랙터를 타고 수마일.
Freedom far as I can see 6
내가 보기엔 자유예요.
Road to run and room to breathe
달릴 길과 숨쉴 공간.
That's who I am and I'll always be.
그게 바로 나고 난 항상 그럴 거예요.
Caught up in the country
시골의 매력에 빠졌어요.
The only way I wanna be
내가 원하는 유일한 방법은.
Somewhere where the road ends
길이 끝나는 어딘가에서
Out there where the creek 7 bend 8s
시냇물이 굽어가는 곳에서.
That's where you can find me
그곳에서 날 찾을 수 있어요.
With them fields of gold
황금빛 들판에서 그것들과 함께.
Them cotton rows
줄서 있는 목화밭.
That never endin' sky
그곳엔 하늘 끝이 보이지 않아요.
That take it slow and easy roll, man that's life
천천히 쉽게 굴면 되요, 그게 남자 삶이예요.
Caught up in the country
시골의 매력에 빠졌어요.
Just look at them stars
저 별들 좀 봐요.
Must be a billion of 'em
십억개는 될 거 같아요.
Just doing their thing
그저 그들의 일을 하는거예요.
Right where God put 'em
하느님이 시키는 대로.
If this ain't heaven it's halfway there
여기가 천국이 아니라면, 그곳은 반정도 될거예요.
You can feel it in the air
당신은 공기 중에서 그걸 느낄 수 있어요.
Caught up in the country
시골의 매력에 빠졌어요.
The only way I wanna be
내가 원하는 유일한 방법은.
Somewhere where the road ends
길이 끝나는 어딘가에서.
Out there where the creek bends
시냇물이 굽어가는 곳에서.
That's where you can find me (Find me)
그곳에서 날 찾을 수 있어요.(날 찾아요)
With them fields of gold
황금빛 들판에서 그것들과 함께.
Them cotton rows
줄서 있는 목화밭.
That never endin' sky
그곳엔 하늘 끝이 보이지 않아요.
That take it slow and easy roll, man that's life
천천히 쉽게 굴면 되요, 그게 남자 삶이예요.
Caught up in the country (I was brought up in it)
시골의 매력에 빠졌어요.
Caught up in the country (Oh and good Lord willin')
시골의 매력에 빠졌어요. (오, 하느님 기꺼이)
(If I have it my way, I'll stay)
(만약 내가 내길을 간다면, 그대로 있겠어요.)
(Caught up in it, caught up in it)
(그것에 빠졌어요, 그것에 빠졌어요.)
Caught up in the country
시골의 매력에 빠졌어요.
Somewhere where the road ends
길이 끝나는 어딘가에서.
Out there where the creek bends
시냇물이 굽어가는 곳에서.
That's where you can find me (I was brought up in 9 it)
그곳에서 날 찾을 수 있어요.(난 그곳에서 자랐어요.)
With them fields of gold
황금빛 들판에서 그것들과 함께.
Them cotton rows
줄서 있는 목화밭.
That never endin' sky
그곳엔 하늘 끝이 보이지 않아요.
That take it slow and easy roll, man that's life
천천히 쉽게 굴면 되요, 그게 남자 삶이예요.
Miles and miles of John Deere green
존데일그린의 트랙터를 타고 수마일.
(Caught up in the country)
(시골의 매력에 빠졌어요.)
Freedom far as I can see
내가 보기엔 자유예요.
(Caught up in the country)
(시골의 매력에 빠졌어요.)
Road to run and room to breathe
달릴 길과 숨쉴 공간.
That's who I am and I'll always be
그게 바로 나고 난 항상 그럴 거예요.
Caught up in the country
시골의 매력에 빠졌어요.
Caught up in the country
시골의 매력에 빠졌어요.
Caught up in the country (Man that's life)
시골의 매력에 빠졌어요.(남자 삶이 그래요.)
Caught up in the country
시골의 매력에 빠졌어요.
※ 이런 표현 어때요?
1.
가사 : Square bails, flatbeds
번역기 : 네모난 베일, 플랫베드
해석 : 네모난 건초더미들과 짐칸이 노출된 트럭들
2.
가사 : Clothesline, sunsets
번역기 : 의류선, 일몰
해석 : 빨랫줄과 일몰
* 미국에는 빨래건조대와 빨랫줄이 없습니다. 집집마다 빨래건조기를 사용해서 건조를 하고, 빨래를 외부 사람이 보이게 하는걸 민폐라고 생각하는 것 같습니다. 하지만, 농사를 짓는 시골에 가면 빨랫줄이 간혹 보입니다. 켄터키는 넓은 평야지대로 농축업이 발달한 곳입니다. 그래서 켄터키에는 현대문명을 거부하는 아미쉬 분들이 많이 모여 살고 있습니다. 켄터키를 드라이브하면 아미쉬를 자주 볼수 있는데, 이분들은 마차를 타고 다니고 전기를 사용하지 않기 때문에 빨래를 빨랫줄에 걸어 말립니다. 그리고 헛간은 거의 대부분 빨간색으로 도색되어 있습니다.
3.
가사 : And miles and miles of John Deere green
번역기 : 존어그린의 수마일
해석 : 존데어그린의 트랙터를 타고 수마일
* 존데어그린은 농업용기계기구를 취급하는 회사이름 입니다.
4.
가사 : Caught up in the country
번역기 : 그 나라에서 잡혔어.
해석 : 시골의 매력에 빠졌어요.
* caught up in : ~에 휘말려들다, 관련되다, 몰두하다, 집중하다. 빠지다.
5.
가사 : That never endin' sky
번역기 : 하늘이 무너지지 않은
해석 : 그곳엔 하늘 끝이 보이지 않아요.
6.
가사 : Them cotton rows
번역기 : 목화줄
해석 : 줄서 있는 목화밭
※ 가수정보
▶ 이름 : 로드니 앳킨스 (Rodney Allan Atkins)
▶ 출생 : 1969년 3월 28일 (미국 테네시녹스빌)
▶ 데뷔 : 1997년이지만 그의 전성기는 2006년 두번째 앨범부터이다. 2006년 컨트리 뮤직 아카데미에서 최고 신인 가수상을 받았다. 대표곡으로는 【 If Through Through the Devil After 】 【 Watching You 】 【 This is My People 】 【 Cleaning This Gun 】등이 있다.
※ 앨범정보
▶ 발매일 : 2018년 3월 23일
▶ 라벨 : Curb Records
▶ 장르 : 컨트리
[rodney atkins - caught up in the country 뮤직비디오]
- bail : 보석(금), 베일 [본문으로]
- flatbed [ˈflætbed] : (짐칸이 노출되어 있는)평상형 트럭 [본문으로]
- Clothesline : 빨랫줄 [본문으로]
- barn : 1. 곳간,헛간,외양간 2. (볼품없이) 덩치만 큰 건물 [본문으로]
- porch : 현관 [본문으로]
- (as) far as I can see : 내가보기에는~ (확실치 않은 정보에 대해 말할 때 사용하는 관용구) [본문으로]
- creek : 1. 개울,시내 2. 작은 만 [본문으로]
- bend : 명사.(도로나 강)이 굽이, 굽은 곳 [본문으로]
- brought up in :~에서 자라다 [본문으로]
'음악 > New Country (최신컨트리송)' 카테고리의 다른 글
[최신컨트리송] Cole Swindell - Break Up In The End 가사해석 - 콜스윈덜 (0) | 2019.02.21 |
---|---|
[최신컨트리송] Carrie Underwood - Before He Cheats 가사해석 - 캐리언더우드 비포히치츠 (2) | 2019.02.21 |
[최신컨트리송] Carrie Underwood - Dirty Laundry 가사해석 - 캐리언더우드 더티런더리 (0) | 2019.02.21 |
[최신컨트리송] Eli Young Band - Love Ain't 가사해석 - 엘리영밴드 러브에인트 (0) | 2019.02.07 |
[최신컨트리송] Maren Morris - GIRL 가사해석 - 마렌모리스 걸 (0) | 2019.02.01 |
[최신컨트리송] Taylor Swift - Love Story 가사해석 - 테일러스위프트 러브스토리 (0) | 2019.01.26 |
[최신컨트리송] Chase Rice - Eyes On You 가사해석 - 체이스라이스 아이즈온유 (0) | 2019.01.23 |
[최신컨트리송] Sam Hunt - Body Like a Back Road 가사해석 - 샘헌트 (0) | 2019.01.22 |